A food lover's blog focusing on achieving healthy balance with fitness.
Friday, February 13, 2009
Rock On, Girl
That's right....this girl had NO candy at the movies. Didn't even want it. Packed my lulu bottle full of water and was happy as a clam (well, as long as clams really are happy...what an odd saying).
Hmm... I wonder. Are clams happy? And where the hell did that saying come from? Considering the only time we interact with clams is when they are about to be consumed. And I can't imagine they are happy then.
I'm such a geek. Here's what I found... on a few sites:
The saying is very definitely American, hardly known elsewhere. The fact is, we’ve lost its second half, which makes everything clear. The full expression is happy as a clam at high tide or happy as a clam at high water. Clam digging has to be done at low tide, when you stand a chance of finding them and extracting them. At high water, clams are comfortably covered in water and so able to feed, comparatively at ease and free of the risk that some hunter will rip them untimely from their sandy berths. I guess that’s a good enough definition of happy.
The saying in its shortened form is first recorded in the 1830s, though it is almost certainly a lot older; by 1848 the Southern Literary Messenger of Richmond, Virginia could say that the expression in its short form “is familiar to every one”.
7 comments:
Um yeah, I would say you friggin rock!
You rock my work Jaime!
Honestly, great job. The movie theatre is one of my biggest trigger places...the delicious popcorn smell!
Freaking awesome!!!
How did you like the movie??
Hmm... I wonder. Are clams happy? And where the hell did that saying come from? Considering the only time we interact with clams is when they are about to be consumed. And I can't imagine they are happy then.
Damn you! Now I have to google the saying.
*stomps off*
I'm such a geek. Here's what I found... on a few sites:
The saying is very definitely American, hardly known elsewhere. The fact is, we’ve lost its second half, which makes everything clear. The full expression is happy as a clam at high tide or happy as a clam at high water. Clam digging has to be done at low tide, when you stand a chance of finding them and extracting them. At high water, clams are comfortably covered in water and so able to feed, comparatively at ease and free of the risk that some hunter will rip them untimely from their sandy berths. I guess that’s a good enough definition of happy.
The saying in its shortened form is first recorded in the 1830s, though it is almost certainly a lot older; by 1848 the Southern Literary Messenger of Richmond, Virginia could say that the expression in its short form “is familiar to every one”.
You go girl!
Way to go!!! You rock!
Post a Comment